التسمية التوضيحية المغلقة مقابل الترجمة | تحطيم الفرق

التسمية التوضيحية المغلقة مقابل الترجمة | تحطيم الفرق

بالنظر إلى حقيقة أن الأشخاص لديهم الآن فترة انتباه أقصر (9 ثوان في المتوسط) ، تبحث الشركات عن طرق جديدة للتفاعل مع عملائها. وأصبح تسويق الفيديو خيارا شائعا بين الشركات الصغيرة وعمالقة السوق.

بينما يساعد تسويق الفيديو العلامات التجارية على التواصل مع العملاء ، وزيادة الوعي بالعلامة التجارية وإنشاء تخصيص من خلال تقديم مقاطع فيديو بالعديد من اللغات ، فإنه يحتاج إلى إمكانية وصول محسنة أو ترجمات لترجمة اللغات الأجنبية.

إذا كنت ترغب في البدء في استخدام تسويق الفيديو كقناة جديدة لعملك ، فستحتاج إلى تعلم المفردات ذات الصلة (المعروفة أيضا باسم اللغة المرئية). شيء واحد يمكن قوله هو أن عرض الترجمة والتعليقات التوضيحية يجب أن يتبع دائما نفس القواعد.

مع وضع ذلك في الاعتبار ، أنشأنا هذا الدليل حتى تتمكن من معرفة الفرق بين التسميات التوضيحية المغلقة والترجمة كعناصر أساسية للغة المرئية في تسويق الفيديو. دعنا نصل إلى هذه النقطة.

ما هي التسميات التوضيحية؟

تم تقديم التسميات التوضيحية لأول مرة لاستيعاب المشاهدين D / الصم وضعاف السمع في سبعينيات القرن العشرين. على الرغم من أنها كانت منذ فترة طويلة إضافية في تسويق الفيديو ، إلا أن التسميات التوضيحية أصبحت الآن مطلبا ضروريا للبث التلفزيوني في جميع أنحاء الولايات المتحدة والمملكة المتحدة.

ما هي التسميات التوضيحية؟

التسمية التوضيحية هي مصطلح يستخدم لوصف نص يتم عرضه على شاشة فيديو ، عادة في الأسفل. وهي توفر نصا نصيا لحوار الفيديو، بما في ذلك الموسيقى وبعض الأصوات. بينما تم تصميم التسميات التوضيحية في الأصل للأشخاص الصم ، إلا أنها تستخدم الآن أيضا لمشاهدة مقاطع الفيديو بلغات مختلفة والقدرة على فهمها.

أنواع التسميات التوضيحية

كما ذكرنا ، عادة ما يتم عرض التسميات التوضيحية على زر شاشة الفيديو افتراضيا. ومع ذلك ، يمكن أيضا تخصيصها في بعض الحالات. يجب أن يعرف مسوقو الفيديو نوعين من التسميات التوضيحية الموجودة اليوم:

608 تسميات توضيحية

تسمى التسميات التوضيحية المغلقة 608 أيضا التسميات التوضيحية CEA-608 و EIA-608 و Line 21. هذه هي التسميات التوضيحية القياسية التي تعمل كإرسال تلفزيوني تمثيلي. الشيء الأساسي عنها هو أنه يمكن للمشاهدين تخصيصها ومتوافقة مع التلفزيون الرقمي.

708 تسميات توضيحية

تسمى التسميات التوضيحية المغلقة 708 أيضا التسميات التوضيحية CEA-708 / EIA-708 / CTA-708. هذا نوع أحدث من التسميات التوضيحية المستخدمة في التلفزيون الرقمي. على عكس النوع الأول ، يمكن تخصيص هذه الأنواع وغير متوافقة مع التلفزيون التناظري.

التسميات التوضيحية المغلقة والمفتوحة

تنقسم التسميات التوضيحية أيضا إلى مفتوحة ومغلقة. لنبدأ من معنى التسمية التوضيحية المغلقة. يمكن للمشاهد إيقاف تشغيل التسميات التوضيحية المغلقة (CC للاختصار) بالنقر فوق الزر. بينما يمكن للمشاهدين تشغيلها وإيقاف تشغيلها حسب التفضيلات ، لا يمكن عرضها إلا عندما يدعم مشغل الوسائط أو موقع مشاركة الفيديو ، مثل Youtube ، هذه الوظيفة.

يتم تضمين التسميات التوضيحية المفتوحة (OC للاختصار) في الفيديو وتأتي افتراضيا. لا يمكن تخصيصها حيث يتم نسخ حجمها ولون النص والموقع في الفيديو. على عكس التسميات التوضيحية CC ، سيتم عرض هذه التسميات التوضيحية بغض النظر عما إذا كان مشغل الوسائط أو موقع مشاركة الفيديو يدعم هذه الوظيفة.

ما هي الترجمة؟

تم تصميم ترجمات في ثلاثينيات القرن العشرين. في ذلك الوقت ، أصبح الفيلم الصامت "ناطقا" ، وبدأت الأفلام ذات الصوت المنطوق في الظهور. تم تقديم الترجمة بشكل أساسي لاستيعاب المشاهدين الأجانب الذين لم يفهموا اللغة البديلة في الفيلم.

ما هي الترجمة؟

الترجمة هي ترجمات نصية للحوار في الفيديو. تفترض الترجمة أن المشاهدين يمكنهم سماع الصوت ولكنهم لا يفهمون اللغة. ومع ذلك ، هناك أيضا ترجمات للمشاهدين الصم أو ضعاف السمع ، على افتراض أن المشاهد لا يمكنه سماع الصوت وفهم اللغة.

أنواع الترجمة

غالبا ما يمكن تخصيص الترجمات. على الرغم من أنها تظهر عادة كنص أبيض موضح باللون الأسود على زر شاشة الفيديو. يمكن أن تحاكي الترجمة أيضا مظهر التسميات التوضيحية. هناك عدة أنواع من الترجمات:

غير SDH (ترجمات فقط)

غير SDH تعني الترجمة غير المصاحبة التي تم تصميمها للمشاهدين الذين يمكنهم سماع الصوت ولكن لا يمكنهم فهم اللغة المستخدمة في الفيديو. تعرف تقليديا باسم "ترجمات" فقط. ترجمات الفيلم هذه تنسخ الحوار فقط. ومع ذلك ، يمكن أيضا نسخ الرسومات والأصوات التي تظهر على الشاشة إذا كان هناك وقت لهذه العناصر.

SDH ترجمات

هذه ترجمات مصممة للمشاهدين الصم وضعاف السمع. يفترضون أن المشاهد لا يمكنه سماع الصوت و / أو فهم اللغة. يقومون بنسخ المعلومات الرئيسية غير الحوارية مثل الموسيقى والمؤثرات الصوتية وتحديد المتحدث.

ترجمات FN

FN هو اختصار للترجمات السردية القسرية. تعرف أيضا باسم الترجمة القسرية. يقومون بنسخ وتوضيح المعلومات التي يجب أن يفهمها المشاهدون. يشير هذا النوع من العناوين الفرعية إلى النص المتراكب المستخدم لتوضيح الحوار والرسومات المحروقة بالإضافة إلى المعلومات الأخرى التي لم يتم توضيحها و / أو شرحها.

الفرق الرئيسي بين التسميات التوضيحية والترجمات  

على الرغم من أن التسميات التوضيحية والترجمات هي مصطلحات مختلفة ، إلا أنها غالبا ما تستخدم بشكل غير صحيح. في المملكة المتحدة ومجموعة من الدول الأوروبية ، على سبيل المثال ، عادة ما تعتبر ترجمة الفيديو والتعليق عليها هي نفسها.

الفرق الرئيسي بين التسميات التوضيحية والترجمات

يكمن الاختلاف الرئيسي بينهما في الغرض من المشاهدين:

  • تم تصميم التسميات التوضيحية في الأصل للأشخاص الصم والمشاهدين ضعاف السمع. أنها توفر طريقة يمكن الوصول إليها لمشاهدة مقاطع الفيديو لأولئك الذين لا يستطيعون سماع الصوت. لذلك فهي عادة لا تتضمن فقط نسخ الحوار ولكن أيضا الأصوات والعناصر الأخرى للفيديو التي يجب أن يفهمها المشاهدون.
  • تم تصميم الترجمة في الأصل للمشاهدين الذين يمكنهم سماع الصوت ولكنهم لا يفهمون اللغة المستخدمة في الفيديو. تستخدمها العلامات التجارية على نطاق واسع لتقليل الفجوة اللغوية بينها وبين الجمهور ، لذا فهي تترجم الحوار إلى لغات أخرى. يمكن للمشاهدين اختيار لغة ترجماتهم.
  • التسمية التوضيحية المغلقة مقابل الترجمة لها معاني مختلفة وأغراض مختلفة في الأصل. ومع ذلك ، يمكن استخدامها معا لوصف نفس الشيء.

صناعة تسويق الفيديو تنمو بسرعة. لذلك في بعض الأحيان يمكنك سماع أن التسميات التوضيحية تسمى ترجمات والعكس صحيح. بغض النظر عن الغرض الأصلي من هذا المصطلحين ، فقد أحدث كلا المصطلحين ثورة خلال السنوات القليلة الماضية ويمكن الآن استخدامهما معا.

فيما يلي تفصيل الاختلافات الرئيسية بين هذه المصطلحات بناء على أنواعها للتصور

كيف تنشئ ترجماتك وتسميات توضيحية مغلقة؟

بغض النظر عن اختيارك ، فإن خياراتك مع الترجمة والتعليقات التوضيحية المغلقة ستكون متشابهة إلى حد كبير.

كيف تنشئ ترجماتك وتسميات توضيحية مغلقة؟

دعنا نستكشف بعضا من أفضل الطرق:

خدمات النسخ مقابل برامج النسخ

هناك العديد من الشركات والمستقلين الذين يمكنهم إنشاء ترجمات وتسميات توضيحية مغلقة.

في حالة التسميات التوضيحية المغلقة ، سيتضمن النسخ الخاص بك حوارا جنبا إلى جنب مع أي مؤثرات صوتية أخرى ذات صلة وضوضاء في الخلفية وموسيقى.

على عكس التسميات التوضيحية المغلقة ، فإن ترجمة الشاشة هي نص يعكس الحوار فقط. بالإضافة إلى ذلك ، يمكن إما "نسخ" الترجمات إلى" ملفات الفيديو الخاصة بك أو وجودها في "ملف سيارة جانبي" منفصل مثل التسميات التوضيحية المغلقة.  

ترجمات باستخدام أدوات النسخ

إذا كنت ترغب في اختيار إنشاء مجموعات فرعية باستخدام خدمات النسخ ، فستحتاج إلى معرفة النوع الدقيق للترجمات التي تريد العثور على نظام أساسي يمكنه تغطية احتياجاتك.

هناك طريقتان لإرفاق ترجمات إلى مقاطع الفيديو الخاصة بك. الأول والأكثر شيوعا هو "حرقها" في ملف الفيديو الخاص بك. الخيار الثاني هو تحميلها في ملف مستقل.

عند استخدام الخيار الثاني ، يجب أن تبدأ في البحث عن النظام الأساسي عن طريق التحقق من تنسيق ملف الوسائط الأمثل للنظام الأساسي المستهدف. على الرغم من أن تنسيق الملف الأكثر شيوعا (SRT) متوافق عادة مع معظم الأنظمة الأساسية.

إذا كنت تريد ترجمات بلغة أجنبية ، فستحتاج إلى العثور على نظام أساسي أو أداة تقدم لغتك المستهدفة المحددة. يسمح Raks الذكاء الاصطناعي ، باعتباره ألمع مثال ، للمستخدمين بترجمة ترجماتهم إلى أكثر من 130 لغة.

التسميات التوضيحية المغلقة باستخدام أدوات النسخ

إذا اخترت إنشاء تسميات توضيحية مغلقة للفيديو الخاص بك باستخدام نظام أساسي للنسخ أو أداة ، فمن الأفضل أن تبدأ البحث عن طريق اختيار ما إذا كنت تريد نسخا الذكاء الاصطناعي أو / أو بشريا ، بالإضافة إلى تنسيق ملفات الوسائط الذي تريد تصدير النسخ إليه.

التسميات التوضيحية المغلقة باستخدام أدوات النسخ

أدوات النسخ

بدلاً من العمل مع مترجمين مستقلين أو شركات (والتي غالباً ما تكون مكلفة)، يمكنك استخدام أدوات النسخ والترجمة مثل Rask AI. هذا هو أحد الحلول الأكثر فعالية من حيث التكلفة والدقة لإنشاء الترجمة التي تدعم أنماط العرض الرئيسية.

فوائد التسميات التوضيحية والترجمات المغلقة

1. تحسين الفهم

تعمل التسميات التوضيحية المغلقة مقابل الترجمة على تحسين الفهم من خلال تقديم تمثيل مرئي للمحتوى الصوتي. هذا أمر بالغ الأهمية بشكل خاص لأولئك الذين يعانون من الصم أو ضعف السمع. هذا لأنها تسمح لهذا الجمهور بفهم المحتوى الخاص بك تماما والتفاعل مع محتوى الفيديو. بالإضافة إلى ذلك ، قد يفضل المشاهدون الذين يمكنهم السمع قراءة التسميات التوضيحية أو الترجمة لأنها تعزز الفهم وتساعد في الاحتفاظ بالمعلومات.

تحسين الفهم والاستيعاب

2. زيادة إمكانية الوصول إلى الفيديو

تجعل كل من التسميات التوضيحية المغلقة والترجمة محتوى الفيديو أكثر سهولة وإتاحتا لجمهور أوسع. يتيح تضمين هذه الميزات في الفيديو لمنشئي المحتوى التأكد من أن جميع المشاهدين الذين لديهم احتياجاتهم الخاصة يمكنهم المشاركة بسهولة في تجربة المشاهدة. وهذا يدفع أيضا الشمولية كعنصر حاسم في التواصل الفعال والقدرة على إظهار الالتزام بتكافؤ الفرص للجميع.

3. تعلم اللغة وفهمها

يمكن للمشاهدين استخدام التسميات التوضيحية والترجمات لتعلم لغات جديدة. لذلك ، فإن توفير تمثيل مكتوب للكلمات المنطوقة يسمح للمشاهدين بربط جميع الأصوات بالأشكال المكتوبة المقابلة.

نتيجة لذلك ، يمكن أن تعمل التسميات التوضيحية والترجمات المغلقة كطريقة فعالة وسهلة لكسر حواجز اللغة وتحسين مهارات القراءة والمفردات بالإضافة إلى الفهم العام للغة البديلة.

4. زيادة المشاركة

اكتشفت الدراسات أن إضافة تسميات توضيحية مغلقة وترجمات إلى محتوى الفيديو يمكن أن تزيد بشكل كبير من تفاعل المشاهدين. ليس من المستغرب لأن الناس لديهم تفضيلات مختلفة عندما يتعلق الأمر باستهلاك محتوى الفيديو.

قد يؤدي توفير الترجمة ، على سبيل المثال ، إلى إبقاء المشاهدين مركزين ومشاركين لفترة أطول. هذا أمر حيوي بشكل خاص لمقاطع الفيديو الطويلة أو المحتوى المعقد (عادة مقاطع الفيديو التعليمية). وذلك لأن مقاطع الفيديو هذه تجمع بين البيانات المرئية والسمعية ، مما يحسن الفهم العام والمتعة.

5. توسيع نطاق الوصول والتواصل العالمي

وأخيراً، يمكن للتعليقات التوضيحية المغلقة والترجمات المصاحبة أن تفعل المعجزات عندما يتعلق الأمر باقتحام أسواق جديدة. يمكنك استخدام Rask AI لإنشاء تعليق صوتي لأكثر من 130 لغة بمجرد تحميل ملف صوتي أو فيديو. ولكن حتى بدون التعليقات الصوتية، يمكن أن تساعدك الترجمة في إتاحة محتوى الفيديو للمشاهدين من جميع أنحاء العالم.

من خلال تقديم ترجمات بلغات متعددة، يمكن لمنشئي المحتوى الوصول إلى المشاهدين الذين لا يعرفون اللغة الأصلية للفيديو أو لا يجيدون لغتها. يوفر هذا مجموعة من المزايا ، بما في ذلك زيادة عدد الزيارات إلى المحتوى الخاص بك من مناطق مختلفة والتواصل بشكل أفضل مع الجماهير الصم والسمعية.

في المخص: | التسميات التوضيحية المغلقة مقابل الترجمة

مع الرقمنة ، وزيادة استخدام الهواتف الذكية ، وفترة اهتمام أقصر للعملاء الحديثين ، أصبح الفيديو أحد أفضل الخيارات للمسوقين. عند تنظيمه بشكل صحيح ، يمكن لتسويق الفيديو أن يؤدي إلى زيادة حركة المرور العضوية وزيادة الوعي بالعلامة التجارية وتقديم التخصيص.

في المخص: | التسميات التوضيحية المغلقة مقابل الترجمة

ومع ذلك ، يجب أن يعرف المسوقون الاختلافات بين العديد من المصطلحات المستخدمة عادة بشكل غير صحيح في الصناعة - حيث تكون التسميات التوضيحية والترجمات هي الأكثر شيوعا. يتساءل البعض ما هو التسميات التوضيحية المغلقة. البعض الآخر لا يعرف الفرق بين هذه المصطلحات على الإطلاق.

Rask يحتوي الذكاء الاصطناعي على جميع الميزات التي وصفناها هناك، حتى تتمكن العلامات التجارية من البدء في التحدث بنفس اللغة مع جمهورها في جميع أنحاء العالم. نأمل أن تكون المعلومات الواردة في هذا الدليل قد ساعدتك في معرفة الاختلافات بينها حتى تتمكن من إنشاء ومشاركة المحتوى المنتج دوليًا.

الأسئلة المتداولة

هل يجب علي استخدام الترجمة أو التسميات التوضيحية المغلقة؟
لماذا تسمى الترجمة تسميات توضيحية مغلقة؟
ما هو الفرق بين اللغة الإنجليزية CC واللغة الإنجليزية؟
ما هي الترجمة مقابل التسميات التوضيحية المغلقة مقابل SDH؟
اشترك في نشرتنا الإخبارية
تحديثات ثاقبة فقط ، صفر بريد عشوائي.
شكرًا لك! تم استلام طلبك!
عفوا! حدث خطأ ما أثناء إرسال النموذج.

هذا مثير للاهتمام أيضا

مراجعة تطبيق ElevenLabs - تطبيق استنساخ الصوت بالذكاء الاصطناعي
ديبرا ديفيس
ديبرا ديفيس
8
قراءة دقيقة

مراجعة تطبيق ElevenLabs - تطبيق استنساخ الصوت بالذكاء الاصطناعي

26 سبتمبر 2024
#الذكاء الاصطناعي استنساخ الصوت
تسعير HeyGen وميزاته وبدائله
ديبرا ديفيس
ديبرا ديفيس
7
قراءة دقيقة

تسعير HeyGen وميزاته وبدائله

29 أغسطس 2024
# الذكاء الاصطناعي تحرير الفيديو
أفضل برامج استنساخ الصوت في السوق: أفضل 6 أدوات
ديبرا ديفيس
ديبرا ديفيس
10
قراءة دقيقة

أفضل برامج استنساخ الصوت في السوق: أفضل 6 أدوات

23 يوليو 2024
#الذكاء الاصطناعي استنساخ الصوت
كيفية توفير ما يصل إلى 10,000$ على توطين الفيديو باستخدام الذكاء الاصطناعي
ماريا جوكوفا
ماريا جوكوفا
رئيس قسم النسخ في براسك
19
قراءة دقيقة

كيفية توفير ما يصل إلى 10,000$ على توطين الفيديو باستخدام الذكاء الاصطناعي

25 يونيو 2024
#Research
أكثر من 30 هاشتاجًا رائجًا على يوتيوب شورتات قصيرة
دونالد فيرميليون
دونالد فيرميليون
10
قراءة دقيقة

أكثر من 30 هاشتاجًا رائجًا على يوتيوب شورتات قصيرة

19 يونيو 2024
#Shorts
مستقبل التعليم: دور الذكاء الاصطناعي في السنوات العشر القادمة
جيمس ريتش
جيمس ريتش
10
قراءة دقيقة

مستقبل التعليم: دور الذكاء الاصطناعي في السنوات العشر القادمة

19 يونيو 2024
#EdTech
كيفية ترجمة مقاطع فيديو YouTube إلى أي لغة
ديبرا ديفيس
ديبرا ديفيس
8
قراءة دقيقة

كيفية ترجمة مقاطع فيديو YouTube إلى أي لغة

18 يونيو 2024
ترجمة #Video
8 أفضل 8 تطبيقات ترجمة فيديو لمنشئي المحتوى [لعام 2024]
دونالد فيرميليون
دونالد فيرميليون
7
قراءة دقيقة

8 أفضل 8 تطبيقات ترجمة فيديو لمنشئي المحتوى [لعام 2024]

12 يونيو 2024
ترجمة #Video
أفضل برامج الدبلجة بالذكاء الاصطناعي لتوطين الفيديو [لعام 2024]
ديبرا ديفيس
ديبرا ديفيس
7
قراءة دقيقة

أفضل برامج الدبلجة بالذكاء الاصطناعي لتوطين الفيديو [لعام 2024]

11 يونيو 2024
#Dubbing
المستقبل هنا: غيرد ليونارد يتجاوز جمهور 2,5 مليون مع Rask الذكاء الاصطناعي
ماريا جوكوفا
ماريا جوكوفا
رئيس قسم النسخ في براسك
6
قراءة دقيقة

المستقبل هنا: غيرد ليونارد يتجاوز جمهور 2,5 مليون مع Rask الذكاء الاصطناعي

1 يونيو 2024
#CaseStudy
خلاصة ندوة عبر الإنترنت: رؤى أساسية حول توطين يوتيوب وتحقيق الدخل منه
انطون سيليخوف
انطون سيليخوف
الرئيس التنفيذي للمنتجات في Rask AI
18
قراءة دقيقة

خلاصة ندوة عبر الإنترنت: رؤى أساسية حول توطين يوتيوب وتحقيق الدخل منه

30 مايو 2024
#News
#Localization
كيفية ترجمة الترجمات بسرعة وسهولة
ديبرا ديفيس
ديبرا ديفيس
7
قراءة دقيقة

كيفية ترجمة الترجمات بسرعة وسهولة

20 مايو 2024
#Subtitles
أفضل الأدوات المتاحة على الإنترنت لترجمة ملفات SRT بسرعة وسهولة
ديبرا ديفيس
ديبرا ديفيس
4
قراءة دقيقة

أفضل الأدوات المتاحة على الإنترنت لترجمة ملفات SRT بسرعة وسهولة

19 مايو 2024
#Subtitles
إدخال "التكنولوجيا" في تكنولوجيا التعليم باستخدام الذكاء الاصطناعي
دونالد فيرميليون
دونالد فيرميليون
10
قراءة دقيقة

إدخال "التكنولوجيا" في تكنولوجيا التعليم باستخدام الذكاء الاصطناعي

17 مايو 2024
#News
سمح التحويل إلى Rask AI لإيان بتوفير 10-12 ألف جنيه إسترليني من تكاليف التوطين
ماريا جوكوفا
ماريا جوكوفا
رئيس قسم النسخ في براسك
7
قراءة دقيقة

سمح التحويل إلى Rask AI لإيان بتوفير 10-12 ألف جنيه إسترليني من تكاليف التوطين

14 مايو 2024
#CaseStudy
أفضل 3 بدائل لبدائل ElevenLabs
دونالد فيرميليون
دونالد فيرميليون
6
قراءة دقيقة

أفضل 3 بدائل لبدائل ElevenLabs

13 مايو 2024
#Text الكلام
أفضل 8 بدائل لـ HeyGen
جيمس ريتش
جيمس ريتش
7
قراءة دقيقة

أفضل 8 بدائل لـ HeyGen

11 مايو 2024
#Text الكلام
تحسين الصحة العالمية: Rask الذكاء الاصطناعي يعزز مشاركة فيزيوليوشن في الولايات المتحدة بنسبة 15% ويرفع مستوى التفاعل في جميع أنحاء العالم
ماريا جوكوفا
ماريا جوكوفا
رئيس قسم النسخ في براسك
11
قراءة دقيقة

تحسين الصحة العالمية: Rask الذكاء الاصطناعي يعزز مشاركة فيزيوليوشن في الولايات المتحدة بنسبة 15% ويرفع مستوى التفاعل في جميع أنحاء العالم

2 مايو 2024
#CaseStudy
خلاصة ندوة عبر الإنترنت: توطين المحتوى للأعمال التجارية في عام 2024
كيت نيفلسون
كيت نيفلسون
مالك المنتج في Rask AI
14
قراءة دقيقة

خلاصة ندوة عبر الإنترنت: توطين المحتوى للأعمال التجارية في عام 2024

1 مايو 2024
#News
ما وراء الكواليس: مختبرنا للتعلم الآلي
ماريا جوكوفا
ماريا جوكوفا
رئيس قسم النسخ في براسك
16
قراءة دقيقة

ما وراء الكواليس: مختبرنا للتعلم الآلي

30 أبريل 2024
#News

يجب أن يقرأ