في عالم اليوم الرقمي ، سرعان ما أصبح محتوى الفيديو جزءا مهما من استراتيجية التسويق لغالبية الشركات. بالإضافة إلى ذلك ، يعمل محتوى الفيديو كوسيلة للتواصل والترفيه والتعليم. ومع ذلك، فإن الحواجز اللغوية تجعل من الصعب على منشئي المحتوى والأنشطة التجارية الوصول إلى المزيد من الجماهير.
نمو تسويق مشروع الفيديو مدفوع بتغيير تفضيلات المستخدم. مع وجود وشعبية تطبيقات مثل TikTok و Instagram ، تعد مقاطع الفيديو هي أكثر أنواع المحتوى تفضيلا لمعظم الأشخاص في جميع أنحاء العالم.
يتطور سوق التكنولوجيا أيضا بسرعة ، مما يوفر للمبدعين المزيد من التقنيات والأدوات لتسهيل وتسريع عمليات إنشاء الفيديو والترجمة. يمكن أن تكون ترجمة الفيديو ممارسة وحيدة أو مجرد جزء من التوطين - مما يعني تكييف جوانب مختلفة من العمل (سياق الموقع ، وصفحة ويب محددة ، والمواد التسويقية ، وتفاصيل العمل الأخرى) مع جماهير جديدة.
في حين أن الترجمة تعني ببساطة استخدام لغة أخرى داخل الفيديو، فإن التوطين يغطي أيضًا الاختلافات الثقافية لجعل المحتوى في لغة جديدة أصيلًا قدر الإمكان. التوطين عملية تستغرق وقتاً طويلاً وتتطلب استثمارات كبيرة من حيث المال والموارد البشرية.
ولكن الآن، أصبح من الأسهل بكثير توطين أعمالك دون نفقات إضافية أو حتى توظيف فريق كامل من المتخصصين. لقد أثبت الذكاء الاصطناعي فعاليته في العديد من الجوانب الرئيسية في عملية التوطين، حيث تعد ترجمة الفيديو أكثر حالات الاستخدام شيوعًا.
كيف يتم تنظيم عملية التوطين؟
يساعدك فهم كيفية توطين الأعمال وكيفية عمل العملية على البدء في اتخاذ قرارات أكثر استنارة عند إنشاء خارطة طريق التوطين وتنفيذها. أدناه ، سنصف خمس مراحل رئيسية لعملية تعريب الفيديو.
الخطوة 1: تخطيط المحتوى الخاص بك
تعد القدرة على تخطيط المحتوى الخاص بك وإدارته بدقة للتعريب خطوة حاسمة. يتضمن تحديد نوع محتوى الفيديو الذي تخطط لتوطينه وفقا للبلد أو اللغة المختارة ، وتفضيلات الجمهور المستهدف الجديد ، والاختلافات الثقافية.
على سبيل المثال ، إذا كان جمهورك يفضل وسائل التواصل الاجتماعي مثل TikTok و Instagram ، فقد ترغب في توطين مقاطع الفيديو الرأسية القصيرة بدلا من إنشاء محتوى فيديو طويل للأغراض التعليمية (إلا إذا كنت تدير نشاطا تجاريا في مجال تكنولوجيا التعليم).
ولكن إذا كان جمهورك الجديد يحب مشاهدة مقاطع فيديو YouTube ، فقد ترغب في إنشاء وإدارة كل من المحتوى الطويل والقصير المدى لكل من مقاطع الفيديو العادية والقصيرة القصيرة.
الخطوة 2: اختر طرق الترجمة (أو عدة طرق)
تعد ترجمة المحتوى جزءا أساسيا من عملية التعريب. هذا هو السبب في أن اختيار الطرق الصحيحة سيؤثر على مدى نجاحك في توطين صفحة الويب ورضاك العام عن العملية. وغني عن القول ، من الناحية المثالية ، من الأفضل أن يكون لديك متحدث للغة الأم يتمتع بخبرة متعمقة في الترجمة لتوطين المحتوى الخاص بك.
على الرغم من أن هذا الخيار لا يزال متاحا ، إلا أن توظيف هذا المتخصص وإعداده يعد عملية تستغرق وقتا طويلا وصعبة للغاية. في الواقع ، ستحتاج إلى فريق من المترجمين إذا كان هدفك هو توطين محتوى الفيديو إلى أكثر من بلد جديد فقط.
هذا هو المكان الذي يمكن فيه للأدوات التي تعمل بنظام الذكاء الاصطناعي تبسيط عملية ترجمة الفيديو وتسريعها بشكل كبير دون التضحية بالجودة. سنصف العملية لاحقا.
الخطوة 3: مراجعة الترجمة
بغض النظر عن خيار الترجمة الذي تختاره ، من الضروري دائما التحقق من النتيجة النهائية لتحديد الأخطاء وتحريرها قبل الإطلاق الكامل.
هذا هو السبب في أنه من الأفضل أن يكون لديك متحدثون أصليون يمكنهم مراجعة ترجمة الفيديو ، مما يضمن الدقة من حيث الجوانب الثقافية المختلفة للبلد الذي ستدخله بخدماتك أو منتجاتك.
الخطوة 4: إصدار محتوى جديد وإنهاء عملية الترجمة
عندما تتأكد من أن النسخة المترجمة من مقاطع الفيديو الخاصة بك خالية من الأخطاء وتغطي جميع الاختلافات الثقافية ، فأنت على استعداد لإطلاق محتوى جديد على الأنظمة الأساسية المختارة. يمكن أن تكون هذه YouTube أو Twitter أو Instagram أو غيرها لأنها تعتمد أيضا على الجمهور المستهدف الذي تريد الوصول إليه.
كيف يمكن استخدام الذكاء الاصطناعي لترجمة الفيديو؟
أنت تعلم الآن أنك بحاجة إلى كل من الوقت والموارد لتوطين عملك. يتطور الذكاء الاصطناعي ويتيح للشركات والمبدعين على حد سواء الاستفادة من الأتمتة في جوانب مختلفة من توطين مشاريع الفيديو.
دعنا نتعلم كيف يمكن للأدوات الذكاء الاصطناعي أو التي تعمل بنظام الذكاء الاصطناعي بالضبط أن تكون أكثر تحديدا لتبسيط توطين مشروع الفيديو وإدارته وتسريعه اليوم:
إنشاء الترجمة والتسمية التوضيحية
تُعد الترجمة التلقائية للفيديو والترجمة التلقائية للفيديو من أبرز التطورات التي حققتها أدوات الذكاء الاصطناعي. يقدم السوق حاليًا مجموعة كبيرة من حلول ترجمة الترجمة المدعومة بالذكاء الاصطناعي، ويظل موقع Rask AI هو الرائد في هذا المجال.
على عكس غالبية أدوات الترجمة والتعليقات التلقائية، يتيح Rask AI لمنشئي المحتوى ترجمة مقاطع الفيديو إلى الإنجليزية والفرنسية والصينية والألمانية ولغات أخرى (يوجد في الواقع أكثر من 130 لغة للاختيار من بينها). بينما لا يزال نصف منشئي المحتوى يفضلون الاستعانة بمتخصصين بشريين للقيام بهذه المهام. من المتوقع أن يتم اعتماد أدوات الترجمة والترجمة المصاحبة للذكاء الاصطناعي على نطاق أوسع مع استمرار تعلم الذكاء الاصطناعي وتحسنه.
لا يمكنك أن تتوقع أن تكون الترجمة والتعليق الذي يتم إجراؤه بواسطة الأدوات التي تعمل بنظام الذكاء الاصطناعي خالية من الأخطاء. لا يزالون يظهرون دقة وجودة عالية للنتيجة النهائية. تمثل هذه الأدوات بديلا فعالا من حيث التكلفة للترجمة البشرية عن طريق إنشاء تسميات توضيحية وترجمات تلقائيا في غضون دقائق.
ترجمة فيديو دقيقة
تعمل أفضل أدوات الترجمة الذكاء الاصطناعي بناء على خوارزميات التعلم العميق. دعنا نعتبر Google Neural Machine كمثال. بدلا من إنتاج ترجمة مباشرة كلمة بكلمة ، تعمل هذه التقنية مع قاعدة بيانات تم تدريبها عليها ، وتبحث عن أنماط اللغة وإجراء مقارنات لتقديم ترجمة لغة أكثر دقة وموثوقية.
أفضل ما في أدوات الذكاء الاصطناعي لترجمة الفيديو هو القدرة على الاختيار من بين مجموعة كبيرة من اللغات. على الرغم من أن هذا لا ينطبق على جميع الأدوات، إلا أن Rask AI يقدم أكثر من 130 لغة لترجمة الفيديو دون أن يتطلب الأمر من المستخدمين الدفع مقابل كل لغة جديدة كما يفعلون مع المتخصصين من البشر.
التعليق الصوتي والدبلجة
عادة ما تعني ترجمة الفيديو العادية إضافة ترجمات وتسميات توضيحية. ومع ذلك ، فهي ليست كافية للتوطين على نطاق واسع. الهدف من توطين مشروع الفيديو هو جعله أصليا قدر الإمكان للجمهور المستهدف الجديد حتى لا يلاحظ المشاهدون حتى أن الفيديو قد تمت ترجمته.
وهذا هو المكان الذي تعد فيه التعليقات الصوتية والدبلجة طريقة مثالية لتوطين عملك. كما يوحي الاسم ، يشير التعليق الصوتي إلى تسجيل صوتي للنص لفيديو وفيلم رسوم متحركة ولعبة فيديو وأنواع أخرى من الوسائط. يتحدث الممثل الصوتي نصا مكتوبا ويسجل صوتا بلغة أخرى.
في حين أن التعليق الصوتي أفضل بكثير من التسميات التوضيحية والترجمات البسيطة ، فإن الدبلجة هي عملية دورية أخرى. الدبلجة هي عملية ما بعد الإنتاج التي تستخدم غالبا في صناعة الأفلام وإنتاج الفيديو.
خلال هذه العملية ، تتم مزامنة العبارات المسجلة حديثا مع الشفاه و "مختلطة" مع عبارات الإنتاج الأصلية لإنشاء مسار صوتي مستحيل أو على الأقل يصعب تحديده من الصوت الأصلي.
لطالما تم تنفيذ كل من الترجمة والدبلجة بواسطة ممثلين صوتيين. ومع ذلك، فقد ثبت أن الذكاء الاصطناعي يوفر نفس النتائج أو حتى نتائج أفضل في بعض الأحيان. لذلك، رحبت سوق التكنولوجيا بحلول مختلفة مدعومة بالذكاء الاصطناعي، مثل Rask AI، التي تتيح للمستخدمين أتمتة خدمات الترجمة والدبلجة.
أتمتة ترجمة وتعريب الفيديو
ترجمة الفيديو الآلية لديها مجموعة واسعة من الفوائد. على سبيل المثال، يسمح توطين الفيديو وترجمته لمنشئي المحتوى بتوسيع نطاق وصولهم إلى الجماهير الدولية، وزيادة عائد الاستثمار، وعدد المشتركين، والمشاهدة.
بالإضافة إلى ذلك ، تعمل ترجمات الفيديو الآلية إلى لغات جديدة والتعليقات الصوتية على تبسيط سير عمل تحرير الفيديو. يمكن لمنشئي المحتوى نسخ مقاطع الفيديو الخاصة بهم وترجمتها بسهولة إلى لغة واحدة أو أكثر باستخدام أدوات تعمل بنظام الذكاء الاصطناعي ، مما يقلل من الحاجة إلى النسخ اليدوي والنفقات المرتفعة.
تلعب عمليات اللغة دورا أساسيا في ترابط النظام ، وهذا هو المكان الذي تعد فيه واجهة برمجة التطبيقات (واجهة برمجة التطبيقات) حلا مثاليا. تشير واجهة برمجة تطبيقات التعريب إلى مجموعة من البروتوكولات والأدوات التي تسمح لتطبيقات البرامج المختلفة بالتواصل بسلاسة مع منصات وخدمات الترجمة.
يمكن للشركات والمبدعين الذين يقدمون واجهة برمجة تطبيقات التعريب في النظام البيئي لإنتاج الفيديو الخاص بهم تبسيط وأتمتة ترجمة المحتوى وتكييفه عبر استخدامات ولغات مختلفة. بالإضافة إلى ذلك، تضمن واجهة برمجة تطبيقات التعريب إنشاء كل جزء من المحتوى وتوطينه باستمرار في الوقت الفعلي.
تسعى الشركات الحديثة إلى أتمتة أكبر قدر ممكن. لذلك ، يتطلب توفير جسر سلس بين أنظمة إدارة المحتوى وأدوات التعريب نشر الأنظمة.
على الرغم من أن المزامنة المستمرة ليست ضرورية ، إلا أنها تضمن حصول المستخدمين في جميع أنحاء العالم على محتوى مناسب وفي الوقت المناسب لزيادة المبيعات بغض النظر عن الموقع واللغة.
سيصبح الافتقار إلى عمليات التكامل أحد أكبر التحديات التي تواجه التوسع الفعال. تستخدم واجهات برمجة تطبيقات التعريب لتسهيل التسليم المستمر للمحتوى ذي الصلة عبر الأنظمة الأساسية والإعدادات المحلية واللغات.
نظرة عامة سريعة على أكواد اللغات في واجهة برمجة تطبيقات التعريب
رمز اللغة هو سلسلة قصيرة تمثل لغة معينة. تحتوي جميع اللغات على سلسلة ISO 639-2 مكونة من ثلاثة أحرف ، بينما قد يحتوي بعضها أيضا على سلسلة ISO 639-1 مكونة من حرفين.
تمثل رموز اللغة لغة عامة أو خاصة لبلد معين. يتم عرض السلسلة كنص صغير ، ولكن إذا تم تضمين رمز البلد ، فصل النص بشرطة وأحرف كبيرة.
تعد رموز اللغات جزءا مهما من تكامل واجهة برمجة تطبيقات التعريب لأنها تسهل التحديد والتصنيف الواضحين ، حيث يكون للغات رموز محددة تستند إلى المعايير الدولية.
Rask يتيح الذكاء الاصطناعي لمنشئي المحتوى والشركات ترجمة مقاطع الفيديو الخاصة بهم إلى أكثر من 130 لغة بسرعة وكفاءة. وبفضل تقنيتي "تحويل النص إلى صوت" و"استنساخ الصوت"، يمكنك إضافة تعليق صوتي بجودة احترافية إلى مقاطع الفيديو دون الحاجة إلى التسجيل أو الاستعانة بممثل صوتي. والآن يمكنك الاحتفاظ بصوتك أو نبرة صوتك عند الدبلجة. تتوفر الآن أكثر من 29 لغة مع ميزة "الاستنساخ الصوتي
Raskواجهة برمجة تطبيقات التعريب بالذكاء الاصطناعي لأتمتة ترجمة الفيديو والدبلجة
Rask يُعرف الذكاء الاصطناعي بأنه الرائد في مجال الدبلجة والتعريب. من خلال مجموعة متطورة من اللغات للترجمة والدبلجة على حد سواء، يعمل Rask AI باستمرار على توسيع قائمة اللغات والوظائف للمستخدم لتبسيط عمليات إنشاء الفيديو وتحريره وتعريبه.
Rask أطلقت شركة AI مؤخراً أول واجهة برمجة تطبيقات في مجال دبلجة الذكاء الاصطناعي. وباعتبارها واجهة برمجة، تعمل واجهة برمجة التطبيقات هذه كجسر بين تطبيقات البرامج المختلفة، مما يسمح لها بالتواصل ومشاركة البيانات مع بعضها البعض دون عناء. يُمكِّن استخدام واجهة برمجة التطبيقات Rask المستخدمين من دمج وظائف أحد التطبيقات في تطبيق آخر، مما يُسهِّل عملية التوطين ويسرِّعها.
Rask واجهات برمجة التطبيقاتهي المفتاح لفتح عالم من ترجمة ودبلجة الذكاء الاصطناعي في تطبيقك الخاص. يمكن استخدام هذه الميزة في السيناريوهات التالية:
الحالة 1. تحميل الفيديو الأصلي - تنزيل الفيديو المترجم
Rask يترجم الذكاء الاصطناعي تلقائيًا أي فيديو، بغض النظر عن اللغة الأصلية، مما يلغي الحاجة إلى العمل البشري والتحرير. تكون النتيجة المترجمة جاهزة في غضون دقائق.
الحالة 2. قم بتحميل الفيديو الأصلي مع النسخ أو الترجمة التي تم التحقق منها بتنسيق SRT - قم بتنزيل الفيديو المترجم.
تتيح هذه الميزة للمستخدمين تحقيق نتائج أكثر دقة في ترجمة الفيديو، مما يؤدي إلى جودة أعلى في التعليق الصوتي والدبلجة (وهو ما يمكن القيام به أيضًا باستخدام Rask AI).
سترى أدناه الوظائف الرئيسية لواجهة برمجة التطبيقات Rask:
استنساخ الصوت: Rask يقلل الذكاء الاصطناعي من الحاجة إلى ممثل صوتي حيث يمكنه إنشاء نسخة رقمية تلقائياً من صوت المتحدث من الفيديو الأصلي. والنتيجة النهائية هي فيديو مترجم يبدو تماماً مثل صوت الإنسان، وتتوفر ميزة استنساخ الصوت بـ 28 لغة.
مكبرات صوت متعددة: Rask يمكن للذكاء الاصطناعي تحديد مكبرات الصوت في الفيديو ودعم ترجمة المسار الصوتي بصوت واحد أو عدة أصوات بناءً على عدد مكبرات الصوت في الفيديو.
تحميل SRT: إذا كان لديك بالفعل ترجمة نصية أو ترجمة فيديو، فإن Rask AI يتيح لك "تحميل SRT" لتحقيق دقة أعلى أثناء الدبلجة.
كيفية دمج واجهة برمجة تطبيقات التوطين Rask في سير العمل
تجعل واجهات برمجة التطبيقات الذكاء الاصطناعي من Raks اختبار الفرضيات المتعلقة بما إذا كان جمهورك المستهدف مهتما بترجمة ودبلجة محتوى الفيديو أو الصوت أمرا سهلا ورخيصا.
من خلال أتمتة وتبسيط الترجمات والدبلجة ، تتيح لك هذه الميزة أيضا توطين كمية كبيرة من مواد الفيديو ، وخاصة مقاطع الفيديو التعليمية الطويلة ، دون تدخل بشري وسرعة عالية.
تعد ميزة واجهة برمجة تطبيقات التعريب حلا مثاليا لشركات تكنولوجيا التعليم التي لديها أقسام وتطبيقات للتعلم والتطوير تحتاج إلى الترويج في مختلف الأسواق.
لماذا تختار واجهة برمجة تطبيقات التوطين Rask ؟
كما ذكرنا، Rask AI هي الشركة الرائدة في واجهة برمجة تطبيقات التوطين المصممة خصيصًا للدبلجة بالذكاء الاصطناعي. تشتهر واجهة برمجة تطبيقات الترجمة والدبلجة Rask الخاصة بالترجمة والدبلجة لمحتوى الفيديو، وهي معروفة أيضًا بـ :
- التكامل السلس والسريع لخدمتك ؛
- إمكانية إنشاء مفتاح API الخاص بك مباشرةً من حسابك Rask ;
- فرصة لقضاء دقائق في كليهما: داخل المنتج الرئيسي Rask أو داخل واجهة برمجة التطبيقات Rask ;
- حل فعال من حيث التكلفة: من 560 دولارا شهريا عند اختيار خطة عمل شهرية (تشمل من 500 دقيقة كل شهر). من 500 دولار شهريا عند اختيار خطة سنوية (تتضمن 500 دقيقة كل شهر).
الخلاصة
مع وجود أكثر من 6 مليارات مستخدم للإنترنت منتشرين في جميع أنحاء العالم ، يشاهد حوالي 85٪ منا مقاطع الفيديو كل أسبوع. يمكن أن يكون فيلما أو برنامجا تلفزيونيا أو فيديو وسائط اجتماعية أو محتوى فيديو تعليميا. لذلك ، ليس من المستغرب أن يعتبر الفيديو أحد أكثر أدوات التسويق عبر الإنترنت فعالية في عام 2024.
إن قصر جمهورك على المتحدثين باللغة الإنجليزية فقط يعني فقدان فرص أكبر من حيث زيادة المبيعات وزيادة عائد الاستثمار. هذا هو السبب في أن غالبية الشركات والعلامات التجارية والمبدعين في كل مجال تقريبا يفضلون ترجمة محتوى الفيديو ، وبالتالي توطينه.
في حين أن البعض لا يزال يختار متخصصين بشريين للقيام بهذه المهام بطريقة تقليدية، يمكن للذكاء الاصطناعي Rask AI أتمتة العملية وتبسيطها من خلال ميزته الجديدة - واجهة برمجة تطبيقات الترجمة. سواء أكنت بحاجة إلى ترجمة الفيديو، أو إنشاء تعليق صوتي، أو مجرد إضافة ترجمات - Rask AI لديه قائمة واسعة من الوظائف التي يمكن لكل مستخدم الاستفادة منها.
كم تبلغ تكلفة واجهة برمجة التطبيقات Rask ؟- خطة العمل الشهرية: 560 دولارًا شهريًا (تشمل 500 دقيقة كل شهر)- خطة العمل السنوية: 500 دولار شهريًا (تشمل 500 دقيقة كل شهر)- خطة المؤسسة (يُرجى الاتصال بفريق المبيعات لدينا)- خطة المؤسسة (يُرجى الاتصال بفريق المبيعات لدينا)لا يسعنا الانتظار لمعرفة كيف سيغير Rask AI عملية إنشاء المحتوى الخاص بك.
الأسئلة المتداولة
واجهة برمجة تطبيقات التعريب هي واجهة برمجة تطبيقات تسمح لتطبيقات البرامج وأدوات التعريب بالتواصل ومشاركة البيانات مع بعضها البعض دون عناء.
يعني توطين الخدمات تكييف جميع عناصر العمل ، بما في ذلك صفحات الويب والمحتوى الخاص بها مع سوق آخر. بدلا من مجرد ترجمة الخدمات والمواقع إلى لغة مستخدم آخر ووضعها على نفس صفحة الويب التي لديك للبلد الذي تعمل فيه في الأصل ، يضمن التوطين أن كل عنصر من عناصر خدماتك (بما في ذلك الحملات التسويقية) يبدو مناسبا وأصيلا للجمهور الجديد الذي يتحدث لغة أخرى.